中新社成都11月7日電 題:經典藏著塑造民族個性的密碼
——專訪日本早稻田大學文學學術院教授宮城德也
作者 邱川浩 賀劭清 岳依桐
首屆世界古典學大會7日在北京正式開幕。大會開始前,來自16個國家的30余位專家學者、文化名家來到四川,在行走中品讀中國。
古典學如何促進東西方文明交流互鑒?古代西方思想對現代東方社會有何價值?夏目漱石、村上春樹等日本文人如何從西方經典受到啟發?日本早稻田大學文學學術院教授宮城德也接受中新社“東西問”獨家專訪,對此進行解讀。
現將訪談實錄摘要如下:
中新社記者:作為長期從事古典學研究的學者,您如何看待世界古典學大會等古典學學術活動?
宮城德也:全世界不同民族、國家都有屬於自己的經典。哪怕是全世界的學者研究相同的經典,學者所處地區和文化背景的不同,也會導致其研究水平、研究傾向有所差異。
西方古典學的研究已較為成熟,東方不少國家和地區的古典學研究還在起步階段。但東方學者仍可通過翻譯文章、學術論壇,將古希臘、古羅馬的經典介紹到本國,為世界古典學作出貢獻。東方學者在此過程中所獲得的知識與經驗,與西方學者不盡相同,甚至可能產生西方學者從未有過的識見,對西方古典學研究產生互補作用。
首屆世界古典學大會在中國舉行。哪怕是大會前期的四川省走讀活動,我們也能與來自世界其他地區的古典學家溝通交流,瞭解前沿古典學研究動向以及東西方不同的文化,讓學者找到合作契機,推動世界古典學進一步發展。
中新社記者:遙遠的古典學對現代社會有何意義?
宮城德也:支撐現代社會的許多理念,其淵源可以在東西方的經典中找到。各民族的經典,藏著塑造這個民族個性的“密碼”。甚至這些經典還可能影響其他民族和國家。
比如,佛教雖起源於印度,但在其本國並未成為主流,日本文化卻深受佛教影響。
經典由古人的智慧和思想所凝聚。研究經典,不僅對構建現代社會有重大意義,對未來社會的建設也同樣舉足輕重。重視自己的經典,才會尊重其他民族、國家的經典。不同民族、國家經典的交流互鑒,將帶來新的發現,並促進新文化的形成。
中新社記者:古代西方思想對現代東方社會而言有何價值?夏目漱石、三島由紀夫、村上春樹等日本文人曾如何從西方經典受到啟發?
宮城德也:同西方學者相比,日本學者研究與自己母語結構完全不同的希臘語、拉丁語經典,顯然存在劣勢。如果日本學者對古典學的研究目標,是成為高水平的西方古典學研究者,這條科研之路可能會十分艱難。
但東方學者也有自己的優勢。我們能更好地將西方經典用我們的語言,介紹給該語言的使用者。
當然,研究古典學應以超越國家的水準為目標。但我們可以先用自己的語言向本國介紹屬於“外來文化”的西方經典,提供形成新文化的契機。
夏目漱石、三島由紀夫、村上春樹、多和田葉子等日本作家曾受到西方經典的啟發,創作了《我是貓》《獅子》《挪威的森林》《海邊的卡夫卡》等文學作品。這也是日本的西方古典學學者翻譯、研究西方經典的成果。
中新社記者:古典學可以為東西方文明互鑒提供什麼助力?
宮城德也:要真正瞭解西方文化,研究西方經典不可或缺。同樣,理解東方文化,也需要建立在理解中國經典等東方經典的基礎上。
通過超越民族、國家的界限,學習其他民族、國家的經典,必然會加深不同民族、國家間的相互理解。
由於個人不可能全面學習東西方所有經典,因此更應推動世界古典學研究。一個民族、國家的經典,不僅由本民族、國家的學者參與研究,還應有其他民族、國家的學者共同參與。通過對各經典的交流互鑒,共同創造一個對人類而言更美好的社會。(完)
來源中新社