(東西問·漢學家)美國漢學家田浩:讓讀者看到中國思想、“中國思考”

中新社北京12月12日電 題:美國漢學家田浩:讓讀者看到中國思想、“中國思考”

中新社記者 聶芝芯

專注中國歷史研究近60年的美國漢學家、亞利桑那州立大學榮休教授田浩(Hoyt Cleveland Tillman),今年秋天在中國度過了忙碌的兩個月:到湖南大學岳麓書院訪學講演、赴福建朱熹故里交流朱子文化、參訪南宋學者陳亮故里浙江永康……年屆八旬,活力依舊,系列日程安排彰顯其學術觀照。

因贊賞儒學思想家孟子所說的“浩然之氣”,田浩選了“浩”(與Hoyt音似)字作為自己的中文名,並以研究朱熹、陳亮、呂祖謙等宋代學者及儒家思想史而聞名於美國漢學圈。

田浩早年師從美國漢學家史華慈(Benjamin I.Schwartz)、史學家余英時,與中西比較哲學家安樂哲(Roger T.Ames)、中國“宋史泰斗”鄧廣銘等海內外學者交往廣泛,學術足跡跨越中美、連接海峽兩岸。

近日接受中新社“東西問”專訪時,田浩分享了他對中國儒家思想多樣性的思考、促進中外學術與文化交流的經驗,以及他與中國的聯結。

摘掉仰視濾鏡看朱熹,他並非“孤獨的天才”

田浩於20世紀40年代出生在佛羅里達州的一個農業區,本科主修美國史和歐洲史,研究生時轉向中國史研究。在哈佛大學求學期間,受史華慈講授的“朱子語錄”課程影響,其研究興趣轉向宋代儒學。

宋代儒學是中國儒學發展的重要階段,派別眾多,其中以朱熹等人為代表的理學學派影響極大,後人常用“宋明理學”指稱宋代儒學,理學集大成者朱熹也被尊奉為朱子。

田浩解釋,由於朱熹是一個了不起的思想家,傳統上人們認為朱熹是“孤獨的天才”,其非凡才華得到他人認可,人們便自然而然地追隨他,他也理所當然成為文化權威。

田浩則摘掉仰視文化權威的濾鏡開展研究,注重朱熹思想的演變過程,“作為一名歷史學家而非哲學家,我將朱熹的思想置於他所處的歷史時代和社會環境中考察,而不是將他的思想視為純粹的智力結果”。

他通過探索朱熹與同時代學者的互動,一方面展示了朱熹從朋友(尤其是呂祖謙和張栻)那裡借鑒思想的程度,比如,朱熹承認“仁者,心之德、愛之理”的“心之德”受到張栻的啟發;另一方面揭示了朱熹在與陳亮、陸九淵等“競爭對手”意見相左時,也會有情緒化的一面,但又通過持續辯論、碰撞交涉等方式來推動自身思想完善發展。

他注意到,朱熹地位的提昇有一個漸進過程——傳承儒學的使命感、非凡的學識、“與孔子對話”儀式的加持、與同時代學者的切磋辯論等,使朱熹最終成為一代儒學大師。南宋時期的1241年,官方將他供奉在孔廟中,其著述《四書章句集注》成為科舉考試的教科書。

朱熹靈活吸收養分、為我所用、重塑傳統的做法,被田浩認為是今天中國人推動傳統文化創新發展的可借鑒做法。

對於田浩的朱熹研究,台灣大學中文系教授夏長朴評價其“能不受既有成見束縛,別開蹊徑”。史華慈則認為他“沒有將朱熹塑造成一個空洞的哲學家或是聖人,而是一個特別有思想的、對其時代充滿公共與私人焦慮感和責任感的文人”。

為什麼應特別關注“儒家思想的多樣性”?

朱熹的主流儒學影響深遠,後人容易過分關注“朱熹怎麼說”而忽視了同時代其他學者“怎麼說”。透過歷史的棱鏡,宋代還有哪些被忽略的思想家、被忽視的儒家價值,長久以來也一直影響中國社會?

“中國人普遍看重文化連續性和統一性,這種關注有充分的理由。我要強調的是,幾個世紀以來即使在儒家思想內部也存在多樣性。像宋代陳亮、呂祖謙等人的思想在當時很重要,並在今天的世界裡仍然適用。”田浩表示,強調多樣性很有意義,不僅在於揭示複雜的歷史面貌,也希望“世界各國人們更多意識到自己和他人文化的多樣性,以促進人與人、國與國之間的更大理解與包容”。

宋代儒學不祗有朱熹,欣賞掩蓋在朱熹光芒下的宋代其他學者,並用西方讀者熟悉的語言進行表達,是田浩研究的又一特色。

歷史上,朱熹和陳亮曾展開著名的“王霸義利”之辯。陳亮提倡經世濟民的“事功學說”,主張以效果作為評判標準,講究務實,反對空談。朱熹則認為正心誠意就能做好一件事,講究道義,主張以倫理道德作為評價標準。這是中國儒學內部長期存在的兩種傾向。

田浩認為,陳亮提出的功利主義儒學,雖被朱熹否定,但這種一度被忽視的哲學,其實對東西方社會的影響一直存在。比如,他翻譯並研究台灣儒商吳火獅的故事後認為,功利主義儒家思想促進了東亞社會的商業發展。

田浩通過收集各種文本資料,詳細考證了朱熹和陳亮兩位“辯友”之間的通信和互訪,結合宋代民族與文化危機以及兩人生活閱歷、性格特點等因素,分析兩種價值觀與解決思路的成因與碰撞。他還使用功利與成效道德倫理、動機與意圖道德倫理這樣令西方讀者熟悉的詞彙,來展示中國儒學內部多元複雜的一面,認為“雖然西方和中國的歷史文化環境不同,但可找到那些類似詞彙來加深文化異同的瞭解”。

今年11月,田浩兩本專著《功利主義儒家:陳亮對朱熹的挑戰》和《朱熹的思維世界》(增訂版)在中國再版面世。江蘇人民出版社“海外中國研究叢書”項目統籌康海源在接受記者採訪時表示:“田浩教授的兩本著作,在宋史、中國思想史領域非常有名,不斷地被重讀,讓我們看到了中國思想史的複雜性。他非常擅長梳理‘活’的思想史,讀者在他書裡可以看到古人如何對話、如何思考。”

這正是田浩追求的——將中國儒家思想置於政治史、社會史的背景下抽絲剝繭,還原其動態發展、多元發展的複雜過程,讓中外讀者在看到中國思想的同時,也看到“中國思考”。

推動中外文化交流,女兒承其衣鉢研究中國

美國、中國、德國,北京、上海、長沙、台北……田浩長長的履歷表裡,一連串與訪學交流相關的地名,展現他推動中外學術與文化交流、促進海峽兩岸學術交流的努力。

田浩回憶,他第一次去美國以外的地方是1970至1971年間前往台北,對東亞社會的人情氛圍感到很適應。在台訪學期間,他曾陪同余英時先生拜訪錢穆先生,對錢穆房間裡到處放著的朱熹語錄印象深刻。

他在台北的圖書館裡發現了年代更早、更加完整的陳亮文集。在田浩的協助下,同樣研究陳亮思想的北京大學教授鄧廣銘於20世紀80年代也讀到了台灣這一珍本裡的內容,從而校正並擴充中華書局的《陳亮集》與相關學術研究,成就一段學術佳話。

通過教學促進中外年輕人的文化理解,是田浩另一項重要工作。他先後在美國大學開設了30多門關於中國的課程,包括閱讀中國經典、儒家思想、宋代中國、中國英雄、全球視野中的中醫等課程,受到美國大學生歡迎。他給北京大學、台灣大學等高校的學生們講授歷史研究的英語學術寫作等課,並介紹更注重問題導向和現代學科視角的美國中國學研究方法。

田浩目前是湖南大學岳麓書院朱張客座教授(兼職)。中國知名書院裡,跨洋而來的外國老先生與中國師生交流切磋,而850多年前朱熹和張栻在此講學論道,留下“朱張會講”佳話。

田浩有一個“中國氛圍濃厚”的家庭,其夫人所在家族來自浙江寧波,一兒一女大學專業均涉中國歷史文化。如今,女兒田梅受父親的影響成為一名研究中國的學者,目前父女二人合作,聚焦現代版朱子婚禮(朱子家禮之一)在中國興起現象,由此觀察中國傳統文化藉助禮儀在年輕人群體中的傳承情況。

“我年輕的時候,沒有人料到我會把一生都奉獻給研究中國。”田浩感嘆。習慣使用繁體字、愛穿中式服飾、生病也會看中醫、會用“天不怕地不怕,就怕老外說普通話”來調侃自己……這些細節無不體現出他這一生與中國的深度聯結。(完)

來源中新社

留下一個答复

請輸入你的評論!
請在這裡輸入你的名字