英国亮相第三届中国国际进口博览会 庆祝商业成功

(方圆 赵雪湄)进博会展示了来自英国不同地区的农业、食品和饮料领域的卓越成就。英国公司在本届进博会上与中国公司签署了价值超过4.3亿英镑的商业订单。英中两国公司在进博会期间实现数千次线上对接, 英国商务线上对接平台独立访客量多达12万。第三届中国国际进口博览会(以下简称“进博会”)期间,英国公司在多个领域签署了总价值超过4.3亿英镑的商业订单。

这些订单包括:湖畔乳业(Lakeland Dairies)和上海南侨食品有限公司合作,将北爱尔兰的优质乳制品带来中国。第一太平戴维斯(Savills)和绿地集团签订伙伴关系,负责中国国际丝路中心豪华商业和办公体项目。同时,第一太平戴维斯还与上海杨浦区政府签订伙伴关系,助其创新改造。立足英国、覆盖全球的国际快消品牌集合供应。Millennium Group和苏宁国际 · 苏皮士签订伙伴关系将丰富的英国食品和饮料品牌带给中国这些商业订单能为英国经济带来直接利好。同时,进博会也见证了英中两国公司数千次新的商业对接。


UK showcases the best of UK agriculture, food and drink at the third China International Import Expo in Shanghai

British firms sign more than £430million of deals with Chinese companies during the Expo

Thousands of new connections between UK and Chinese companies, with 120,000 unique visitors to new UK-China business matching platform

The third China International Import Expo saw the UK secure more than £430 million of commercial deals across a range of sectors.

The deals include:
Collaboration between Lakeland Dairies and Namchow Food Group (Shanghai) Co. Ltd  on bringing high quality dairy products from Northern Ireland to China

A partnership between Savills and Greenland Group Xi’an Fenghe Real Estate Co. Ltd on the Silk Road International Center Project luxury commercial and office complex. An additional partnership between Savills and Shanghai Yangpu Government on innovation  and transformation of Yangpu district

A partnership between Millennium Group and Suning International Sup’s bringing a range of British food and drinks brands to the Chinese market
In addition to the commercial deals that will have immediate benefits for the UK economy, CIIE saw thousands of new business connections between UK and Chinese companies.