詩歌三首:巴勒斯坦之痛

(一)給巴勒斯坦

在水與火的世界裡
你無法呼吸
為了尊嚴流下淚水
屈辱卻堅韌

紗布和繃帶下的
是被塵封的憤怒與呐喊
用淚水也用笑容
在被侮辱與損害的大地上
奠起家鄉屋頂的牆基

放棄沉默也放棄孱弱
用投石保持信仰的姿態
並對忠誠的黎明
抱以秋水般的笑容

亙古宣禮聲中的阿克薩
烈火熊熊 美麗絕倫
西乃山頂的雲端
長庚火般輝煌

 

(二)
——
葉海亞·辛瓦爾 


就這樣 
你在我面前猝然碎裂
我輕輕捧起你散落的頭巾
鮮血淋淋
你的血淤住了我的雙眼
面對如此寒冷又殘酷的死亡
在三月萌芽的陽光裡
我琴聲嗚咽 淚水全無

靄下的世界
你是唯一的戰士 
拉著帶血的頭顱
犁過聖火燎烈的城邦
憤怒的城邦 狂風咋起 
把生命當做最後的子彈
在三月萌芽的陽光裡
我琴聲嗚咽 淚水全無

是不是所有的自由都滿身鮮血!
是不是所有的鮮血都為了母親!
是不是所有的母親都在戰鬥!
是不是所有的戰鬥都宣誓著尊嚴!
是不是所有的尊嚴都這樣痛苦!
在三月萌芽的陽光裡
我琴聲嗚咽 淚水全無

(三)隕 落
——致加沙兒童

藍天靜美 水波温柔
卻映不出你滿是童話的雙眸
我所熟悉的陌生的笑容
伴著斷了線的童年紙鳶
匆匆而去

打馬而過的小屋
門扉緊閉
面對城市最初的沉默
或是城市最後的憂傷
家鄉的白樺林
已承受不起
水一樣漫過的期待

在太陽墜落的黎明
那瞬間隕落的
不是一顆顆壯美燦爛的流星
卻在淒美的天空裡
飄著一支永遠未吟完的歌謠

作者曹海恩,曾就讀於伊斯蘭馬巴德國際伊斯蘭大學。現旅居沙特。文學愛好者。

留下一個答复

請輸入你的評論!
請在這裡輸入你的名字