呂國英:浴秋(複字詩·秋語四章)

浴秋(複字詩·秋語四章)

呂國英哲慧詩章之二十七 

呂國英先生

 

又讀到呂國英先生的複字詩,這次是一組以“秋”為主題的七言複字詩作品,字句簡淨,結章天成,非常美妙,既倍感神趣,又倍受啟悟。

複字詩是一種特殊的文學藝術形式,是詩歌藝術史上的華章異彩,是中華文化的特別珠寶。與其它體裁詩歌一樣,複字詩起源歷史久遠,早在春秋戰國時期就已出現。進入唐代,這種詩體成為風靡一時的文學形式,許多名詩人爭相創作複字詩。宋代是複字詩發展的重要時期,催生出藝術與審美價值獨特的“格調詩派”。明清以降至近現代以來,複字詩得到更加全面的發展與深入研究,湧現出大量名家名作。晉唐以來的著名詩人幾乎全部創作複字詩,並均有名作傳世。時至當下,創作複字詩仍是詩歌名家的“必修課”“試金石”。

呂國英先生是文藝理論、藝術批評家,詩人、狂草書法家,其創立“氣墨靈象”美學新體系,提出“書象審美”新命題,建構“哲慧潤靈”新詩派,有“詩書論三美合璧”之譽。於詩歌創作方面,我們曾編發呂國英先生多組三言、四言、五言、六言、七言、八言、九言詩及多組複(疊)字詩,比如《呂國英:人類賦(複字詩·外五章)》《呂國英:問命天年(複字詩·外七章)》,又比如《呂國英:活出真理帝(複字詩·外八章)》《呂國英:複字詩·外六章》,為詩壇吹來清新之風。本期我們選編其以“秋”為主題的一組複字詩近作——《浴秋(複字詩•秋語四章)——呂國英哲慧詩章之二十七》,以饗讀者。

 

寒露·秋

呂國英

 

秋爽秋泠秋寒潤,

秋露秋霜秋瑟涼。

秋晚秋暮秋寥寂,

秋愁秋悲秋惆悵。

2024.10.08·北京

 

簡注:

1.泠——清涼,冷清。

2.寒潤——微寒而又清潤。

3.露——露水。

4.瑟涼——形容詞短語,常用來形容冷清、淒涼的氣氛或景象。

5.秋暮——深秋。

6.寥寂——寂靜冷清;空曠高遠。

7.惆悵——傷感,愁悶,失意。

 

秋遊·秋

呂國英

 

秋雨秋露秋飛霜,

秋丹秋果秋流香。

秋風秋涼秋高遠,

秋瑟秋肅秋哀傷。

2024.10.02·北京

簡注:

1.飛霜——降霜。

2.丹——紅葉。

3.流香——流動、飄散的花果之香。

4.高遠——極目天穹,天高無極。

5.哀傷——悲憫,憂傷。

 

秋野宴趣

呂國英

 

秋高秋爽秋空彰,

秋霜秋染秋野黃。

秋歌秋舞秋爛漫,

秋癡秋醉秋盡饗。

2024.09.29·北京

簡注:

1. ——明顯,顯著。

2. ——著色,色染。

3. ——田野;漫野。

4. 爛漫——鮮明,美麗;天然,自在。

5.盡饗——相聚宴飲,盡情享受、分享。

 

中秋·秋

呂國英

 

秋山秋水秋雲天,

秋光秋色秋盛顏。

秋詩秋畫秋妙韻,

秋凋秋逝秋流年。

2024.09.17·北京

簡注:

1.雲天——高空;雲霄。

2.盛顏——豐富、厚重、多彩、繁複之色相、色貎。

3.妙韻——美好、精巧、細微之韻律、情趣、意味。

4.流年——如流水般而逝去的光陰、年華。

 

 

呂國英 簡介

 

呂國英,文藝理論、藝術批評家,文化學者、詩人、狂草書法家,解放軍報社原文化部主任、中華時報藝術總監,央澤華安智庫高級研究員,創立“氣墨靈象”美學新理論,建構“哲慧”新詩派,提出“書象·靈草”新命題,抽象精粹牛文化。出版專著多部,撰寫哲慧詩章兩千餘首。 

主要著作:“氣墨靈象”藝術論》《大藝立三極》《未來藝術之路》《呂國英哲慧詩章》《CHINA奇人》《陶藝狂人》《神雕》《國學千載“牛”縱橫》《中國牛文化千字文》《新聞“內幕”》《藝術,從“完美”到“自由”》。 

主要立論:“靈象”是“象”的遠方;“氣墨”是“墨”的未來;“氣墨”“靈象”形質一體、互為形式內容;“藝法靈象”揭示藝術終極規律;美是“氣墨靈象”;“氣墨靈象”超驗之美;精神維次決定審美境界;超驗審美統攝藝術未來;“書象”由“象”;書美“通象”;詩貴哲思潤靈慧。

 

留下一個答复

請輸入你的評論!
請在這裡輸入你的名字